Search
Search Menu

Projekttagebuch

    • MoG-Accra wishes you the best of health. To protect our students, our volunteers and their families, all MoG-Accra activities that require physical presence are currently suspended. ­čĺÜStay safe and always keep music in your hearts and in your home. ­čĺÜ MoG-Accra w├╝nscht Euch gute Gesundheit. Um …

      Read more

    • Hier in der Nima Libary k├Ânnen die Kinder aus Nima jeden Nachmittag unter der Woche zum Unterricht, ├ťben und Spielen kommen. Wir unterrichten meistens drau├čen.­čî┤ Here at Nima Libary, the children from Nima can come every afternoon during the week for lessons, practice and games. We …

      Read more

    • Drei unserer Sch├╝lerinnen in Korle Gonno nach dem Unterricht. ­čÄ╗ Three of our students in Korle Gonno after the instrumental lessons. ­čÄ╗

    • Der Blick ├╝ber unsere Dachterrasse im Odehe Centre. Hier sitzen wir oft zusammen um zu essen, kochen oder einfach nur zum chillen. The view over our roof terrace at the Odehe Centre. Here we often sit together to eat, cook or just chill out.

    • Das sind Wir – die aktuelle WG in Accra. Von links sind zu sehen: Thea (Oboe, Klavier), Monia (Cello), Marie (Geige), Hannah (Fl├Âte, Posaune, Fagott), Cosi (Geige), Luise (Cello, Gesang) und Mieke (Klarinette). This is us – the current volonteers in Accra. From the left: Thea …

      Read more

    • Die Aussicht auf das Meer von der Libary in Korle Gonno. Hier k├Ânnen die Sch├╝ler nach der Schule zum Instrumental Unterricht kommen. The view of the sea from the Libary in Korle Gonno. The children come here after school for music lessons.

    • Am vergangenen Freitag, 22.11.2019 fand im Gaskessel Bern Nframa, ein Benefizkonzert f├╝r MoG-Accra mit ├ťbersetzung in die Geb├Ąrdensprache statt. Wir m├Âchten uns ganz herzlich beim zahlreich erschienen Publikum, bei Cheeky Badgers, haubi mieti, Gaskessel Bern und dem OK von Nframa f├╝r euren grenzenlosen Einsatz und euer …

      Read more